안녕하세요, 문법문제를 풀다가 갑자기 어리둥절하게 만드는 문제가 있어서

이렇게 질문 드립니다.

예제) I had my tooth pulled off

이문장을 딱보면은 저는 2가지로 해석하는 길이 보입니다.


have의 뜻이 소유적이라면

I had my tooth (which was) pulled off => 3
형식

"나는 뽑힌 이빨을 가지고 있다."


이렇게 해석되고, 만약 사역동사로 쓰인다면

I had my tooth pulled off(by dentist) => 5
형식

"나는 이빨을 뽑았다"

라고 해석이 되는데, 두가지의 뜻이 완전히 달라져서

뭐가 맞고 뭐가틀린지 어리둥절해서 질문을 드립니다.

어떤분은 위에게 맞다고 하시고

어떤분은 had는 사역동사로 쓰였다고

밑에 부분이 맞다고 합니다.ㅠㅠ 정말 너무 혼동이 되네요...

제가 뭘 잘못 이해했는지 시원한 답변 부탁드립니다!



질문2. 위질문을 보면, 관계대명사 + be동사 생략 => 과거분사가 되는듯하게 보이는데

이렇게 받아들여도 되나요?